譯
【拚音】 yì
【筆畫】 7
【部首】 訁 部
【五筆】 ycfh
譯
(譯)
yì
把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯製。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
筆畫數:7;
部首:訁;
筆順編號:4554112
(橫:1 ,豎:2 ,撇:3 ,捺:4 ,折:5)提為橫,點為捺,豎勾為豎,橫折為折,豎提為豎。
譯
譯
yì
【動】
(形聲。從言,睪(yì)聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)
同本義〖translate〗
譯,傳譯四夷之言者。——《說文》
譯,傳也。——《方言十三》
北方曰譯。——《禮記·王製》
重舌之人九譯。——張衡《東京賦》
譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》
譯歐西人之言。——清·梁啟超《譚嗣同傳》
又如:漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典)
解釋;闡述〖explain〗
夫聖人為天口,賢者為聖譯。——《潛夫論》
通“擇”。選擇〖choose;select〗
周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟鬱修堯廟碑》
又如:譯居(擇居)
譯
譯
yì
【名】
翻譯人員〖interpreter〗
於是乃召越譯,乃楚說之。——劉向《說苑》
又如:譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者)
異域〖foreignlands〗
滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐·顧況《送從兄使新羅》
又如:譯語(異域的語言)
譯本
yìběn
〖translatedversion〗翻譯的成果(作品)
譯筆
yìbǐ
〖qualityorstyleofatranslation〗指譯文的文筆
譯筆流暢
譯電
yìdiàn
〖encode;encipher〗∶把文字譯成電碼
〖decode;decipher〗∶把電碼譯成文字
譯稿
yìgǎo
〖manuscriptwithanotherlanguagetranslation〗將某種語言寫成的稿子譯成另外一種語言的稿子
譯碼
yìmǎ
〖decode;decipher〗把編成電碼的電報從電碼轉換成普通語言
譯名
yìmíng
〖translatedname〗翻譯過來的名稱
譯譜
yìpǔ
〖realize〗根據數字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有複雜裝飾或不帶複雜裝飾的全部和聲
譯述
yìshù
〖renderfreely〗指不嚴格按照原文翻譯,而對原文的內容加以敘述
譯文
yìwén
〖translatedtext;translation〗翻譯成的文字
譯意風
yìyìfēng
〖simultaneoustranslationinstallation〗翻譯裝置。翻譯在隔音室內將講演人或影片裏的對白隨時譯成各種語言,聽者可在座位上的耳機中選擇能聽懂的語言,多用於國際會議、電影院
譯音
yìyīn
〖transliteration〗將某種語言的詞用另外一種語言與其發音相同或近似的詞的音調表達,如“tank”譯成“坦克”
譯員
yìyuán
〖interpreter;dragoman〗從事翻譯的人,尤指口譯人員
譯者
yìzhě
〖translator〗把一種語言或體係譯成另一種的人
譯製
yìzhì
〖synchronizate;dub〗影片的翻譯和製作
譯製片
yìzhìpiàn
〖dubbedfilm〗配有新聲帶的外國影片
譯注
yìzhù
〖translationandannotation〗通常指對古代文獻的翻譯和注釋
古文譯注
譯著
yìzhù
〖translationofworks〗將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作
譯作
yìzuò
〖translationofbooks〗翻譯的作品;譯著